Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 3 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Translation of the French Novel Le dernier des nôtres
Friedbergerová, Adéla ; Fučíková, Milena (vedoucí práce) ; Listíková, Renáta (oponent)
Diplomová práce se zabývá oceňovaným románem Le dernier des nôtres, jenž je druhým beletrijním počinem francouzské spisovatelky a novinářky Adélaïde de Clermont-Tonnerre. Cílem práce je překlad několika pasáží a kapitol vybraného literárního díla do českého jazyka. Následuje zaměření se na analýzu a odborný komentář způsobu našeho překladu, vybraných jevů, "překladatelských oříšků" a kulturních zvláštností, s kterými je nutné se během překladu potýkat. Součástí práce je analýza původního díla a charakterizování jeho kompozice a prvků. Neméně důležité je také obecné přiblížení základních překladatelských procesů či postupů, ale i zaměření se na další problematiku v práci překladatele, do které čtenáře zasvětíme. Teoretické kapitoly poskytují základní přehled a orientaci v oboru překladatelství.
Translation and study of Crépuscules by Joël Casséus
Štencová, Linda ; Fučíková, Milena (vedoucí práce) ; Listíková, Renáta (oponent)
ABSTRAKT
 Diplomová práce na téma Komentovaný překlad románu Crépuscules Joëla Casséuse sestává z překladu tří prvních kapitol québeckého románu Crépuscules do českého jazyka a následného odborného komentáře. Komentář se blíže zaměřuje na rozbor žánru románu, který balancuje mezi sci-fi a moderním mýtem, dále na analýzu výchozího textu dle studie Christiane Nord, v rámci které jsou zkoumány jak vnětextové faktory jako autor, čtenář, intence, funkce textu či jeho motiv, tak faktory vnitrotextové jako téma a obsah, kompozice, nonverbální složky, lexikum, syntax a suprasegmentální jevy. Následně se v komentáři zabýváme překladatelskými problémy a jejich řešením a konečně uplatněnými překladatelskými postupy jako transpozice, modifikace, kompenzace, generalizace nebo specifikace.
Místo Raymonda Radigueta ve francouzské románové tvorbě 1. poloviny 20. století
Dvořáková, Tereza ; Jamek, Václav (vedoucí práce) ; Voldřichová - Beránková, Eva (oponent)
Cílem bakalářské práce Místo Raymonda Radigueta ve francouzské románové tvorbě 1. poloviny 20. století je pojednat o životě a díle tohoto autora. I přesto, že Raymond Radiguet zemřel velice brzy, stihl mezi šestnáctým a dvacátým rokem svého života vytvořit dvě básnické sbírky, jednu divadelní hru a zejména dva romány. Jeho románům náleží významné místo na poli nejen francouzské, ale také světové psychologické literatury. Vyspělostí svého díla v poměru ke svému věku a zároveň schopností hluboké analýzy duševní stránky postav svých románů předčil Radiguet mnohé jiné literáty. Práce věnuje pozornost důležitým okamžikům Radiguetova dětství a mládí, navázání kontaktů s uměleckým světem té doby a jeho vlivu na mladého spisovatele. Dále pojednává o autorově cestě od prvních literárních počinů až k jeho vrcholným dílům Le Diable au corps (Ďábel v těle) a Le bal du comte d'Orgel (Ples u hraběte d'Orgel). Tato díla jsou pak zkoumána z hlediska své tematické a formální výstavby. Neopomenuta zůstane také jejich autobiografická stránka, jejíž podíl je zejména v Ďáblu v těle velmi silný. Závěrečná úvaha práce přináší konfrontaci s blízkým kontextem soudobé románové tvorby ve Francii.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.